第220章 雷霆 (1 / 2)
作客文学网www.zuokewx.com
“很好,那我们去会会他吧!”
爱德蒙-唐泰斯看了眼特蕾莎,犹豫了一下。
“为了避免困扰,我暂时就不和他接触了。”特蕾莎立刻就解答了他的疑惑,“伯爵,一切都交给您了,我希望您能够辅佐殿下,完成您的使命。”
“这是我理应做的。”爱德蒙-唐泰斯严肃地回答。
接着,他带着艾格隆,一起向着帕诺斯-科洛科特洛尼斯迎了上去。
在激昂的鼓乐声当中,艾格隆走到了对面一行人面前,然后双方站定。
这就是他和他盟友的第一次正式会面了。
说来也怪,明明心里知道这是关键时刻,但是艾格隆反而不再紧张了,他的心跳和呼吸都平稳了下来,以一种平静又带着些许的傲慢的视线看着面前的人们。
为首的是一个神情精悍、目光犀利的年轻人,显然这就是帕诺斯-科洛科特洛尼斯。
就在他打量对方的时候,这个年轻人也在仔细地打量着面前的少年。
不仅仅他一个人,此刻,几乎所有人都围了过来,好奇地盯着那个少年人。
尽管明知道对方的年纪不大,但是真正面对少年的时候,他仍旧对他的年轻暗暗吃惊。
但是,他并没有因此生出轻视之心,相反更加心生忌惮了。
在这个年纪就能够游刃有余地驾驭部下,并且有条不紊地执行自己的战略和计划,参与到如此大事当中,实属罕见。
这个现在年仅十六岁的孩子,虽然穿着黑色的军服,却仍旧不减其斯文秀气的风度,谁能够预测得到,他日后究竟会给世界带来多大的动荡和改变呢?
至少在自己这边,他代表着希望。
一边带着纷至沓来的思绪,帕诺斯一边躬下身来,向自己的赞助者致以欧洲式的礼节,同时,他用自己并不熟练的法语向着对方致敬。
“团长阁下,我十分荣幸能够同您会面,很抱歉,我父亲因为需要稳定局势,分身乏术,所以只能委托我代表他前来,但这并不影响我们对您的满腔敬意。在此我谨代表希腊临时政府和希腊人民,感谢您对我们的帮助,您的到来,必然会让我们所有人都为之欢庆。”
按照两边之前的协议,帕诺斯一方不能承认艾格隆实际上并不存在的皇帝称号,而艾格隆一方也无法接受莱希施泰特公爵的称呼,于是两方在特蕾莎的建议下,艾格隆提出以枫丹白露骑士团团长的头衔行事。
这个称号虽然看上去有些不够严肃,但是意外地却能够满足两边的需求,所以两边迅速达成了妥协。
于是,现在他就以这个头衔来称呼艾格隆——接下来也会如此。
第一次被人这么叫,艾格隆心里稍微有点异样的不适应感,不过他也不纠结这种小事。
“科洛科特洛尼斯先生,哪怕在幽居美泉宫的时候,我也一直都在关注欧洲各地的局势,所以我老早就听说过您父亲的名字,并且对他为民族独立而战、屡次战胜土耳其人的功绩而深感钦佩。”艾格隆亲切地向对方伸出了手,然后笑着对他说,“而今天,我得说,您配得上继承他那光辉的姓氏,后人必将感谢你在祖国危难之际当机立断的壮举。”
虽然明知道对方只是故意在恭维自己,但是帕诺斯在心里仍旧深感兴奋。
他的父亲当然没有对方的父亲那么耀眼,但是仍旧是他深以为豪的英雄,能够得到当面肯定,他自己也与有荣焉。
因此,他也伸出手来,和少年人握住了手,紧紧地摇晃了两下。
这是一个代表友谊的仪式,至少在现在,随着他们的握手,两个盟友之间正式确立了彼此的关系。
“我们只是在无奈之下被迫做出这个决定而已,就我和父亲的本心而言,我们更希望一切都能以民族的意愿为优先,而不是我们强迫民族做出这个选择。”帕诺斯-科洛科特洛尼斯一脸的无奈,“但不管如何,情势已经容不得我们再作犹豫了——我们只能祈求万能的主,让我们能够得到预期的结果。”
“既然我来了,那你们一定能够得到它。”艾格隆笑着回答。“我并非孤身前来,而是带着上帝的使命以及万众的呼唤……我们必将胜利。”
帕诺斯不再说话,而是回头做了一个手势。
在他的示意之下,在场的所有人,都大声地欢呼了起来,纷纷向少年人致敬,礼炮也随之重新响起,震撼着整个港口。
“您是上帝派过来拯救我们的使者,我坚信如此。”在震耳欲聋的欢呼声当中,帕诺斯终于再度向他致敬,“愿您的荣光照耀我们,引领我们前进!”
不管他心里是怎么想的,至少他此刻面子是做足了,艾格隆心里也颇为满意。
唯一的遗憾是,虽然场面隆重,礼数周到,但是却没有人民夹道欢迎的热闹场面,在场的人都是帕诺斯-科洛科特洛尼斯手下的士兵们。
不过艾格隆也知道,这不是他们不愿意盛大欢迎这位皇位觊觎者,而是因为他们之前发动了政变,囚禁了一大批反对者,此时此刻实在不方便举行盛大的典礼。
万一在观礼的人群当中里面藏着几个对他们、或者对波拿巴家族心怀不满的人,提着枪或者提着刀制造出什么意外,那就会带来灾难性的结果。
所以,为了万无一失,他们只能选择以这种方式来迎接自己的到来。
“向在场的人们说几句吧,团长阁下。”在此起彼伏的欢呼声当中,帕诺斯向他提议。
“当然可以。”艾格隆点了点头,然后招呼爱德蒙-唐泰斯来到自己的旁边,为自己充当翻译。
为了让自己展示出足够的热忱,艾格隆最近在苦练希腊语,不过现在才刚刚开始努力,所以他也就不打算献丑了,转而让已经颇为纯熟的爱德蒙-唐泰斯作为自己的翻译。
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)