作客文学网www.zuokewx.com

就在直播间的观众们又一次被苏铭爽给征服的时候,他再次给大众带来的新的惊喜。

“You took my heart away away away away。”

“My head is blown away away away away。”

“你就是传说来自天堂的魔鬼。”

“You should took my heart away away away away away away away。”

这一次,苏铭爽不仅用中文唱出了那些直击灵魂深处的歌词,更出人意料地融入了英文元素,为这场音乐盛宴增添了一抹别样的色彩。

要知道,苏铭爽的原创曲目很少会加入英文。

即便是有,那也只是一两个语气助词,但不会像这首歌一般……几乎出现了一个段落。

对于中英文夹杂的歌曲,绝大多数的听众第一反应都是排斥的。

他们认为那样的歌曲创作‘洋不洋土不土的’,不如纯正的华语音乐和英语音乐好听。

尤其是夹杂了英文的华语音乐,很多都给大家带来了不伦不类的感觉。

毕竟,华语乐坛绝大多数歌手的文化水平都不高,对英文的掌握更是低到不行。

就算苏铭爽之前展现了他的英语功底有多么强,和国际友人交流起来没有任何的障碍。

但能够说英语和能够唱好英文歌,那完全就不是一个概念。

现如今,苏铭爽这一段英文的演唱……

可以说是,他又一次证明了自身的能力。

苏铭爽的英文发音纯正而富有情感,每一个音节都像是精心雕琢的艺术品,让人沉醉其中。

即便观众们听不懂歌词的具体意思,但这也不影响他们沉浸在音乐的氛围之中。

那一句句的英文歌词就好像是咒语一般,轻轻掠过每个人的心田,带走了他们的防备,留下了深深的震撼。

随着苏铭爽的吟唱的深入,他更是将歌曲所蕴含情感推向了极致。

黑暗即将褪去,光明马上到来。

此刻,这句话在苏铭爽的吟唱之下……得到了具象化的体现。

观众们透过屏幕,能够清楚地看到苏铭爽眼中闪烁的光芒,感受到他那份由内而外的激动与狂喜。

此时此刻,整个直播间那极致的暗黑风格已然褪去,转而被一股神秘而迷人的气息所笼罩。

苏铭爽用他那独特的嗓音,将“天堂”与“魔鬼”这两个截然不同的概念巧妙地结合在一起,创造出了一个既神圣又危险、既美丽又令人畏惧的形象。

而当‘away’这个歌词反复回荡在直播间内时,它已经不再仅仅是一句歌词那么简单了。

它变成了一种情感的宣泄,一种对美好事物的渴望与追求。

苏铭爽用他那充满力量的声音,将这份情感传递给了每一个在场的观众,让他们感受到了前所未有的共鸣与感动。

直播间的观众们被这份突如其来的惊喜所震撼,不禁被这种矛盾而迷人的魅力所吸引,弹幕自然就是如潮水般涌来。